2011. január 31., hétfő

A hónap képe / The picture of the month

Januárban több napot is eltöltöttem az etetőnél. A fő attrakció továbbra is a búbos cinege. Egyszerűen nem lehet vele betelni. Persze azért akad más fotózni való is. Rendszeres vendégek a napraforgón a fenyvescinegék. Az etetős szezon kezdetén ők alkották a nagyobb tömeget, mostanra viszont a széncinege sereg átvette a fölényt. Ha nem is olyan nagy számban, de megbízhatóan megjelennek mindig. Fényképezni viszont nem is olyan könnyű őket. A villámgyors találó jelző rájuk. Sokszor szinte követhetetlen, ahogy leszállnak egy-egy magért, aztán már tovább is álltak. Nehezíti még a fényképezést az is, hogy viszonylag kevés fény jut a fenyvesbe, így legtöbbször 1/60 záridő alatt kellett exponálni. Akkor nyílt lehetőség néhány fotót készíteni, amikor a tumultus miatt várakozniuk kellett, hogy a napraforgóhoz férhessenek.

A kép Pentax ist Ds vázzal, Sigma 70-300 mm 1/4-5.6 DG Macro optikával, f5,6, 1/20, ISO400 beállításokkal, állványról készült.

I spent more days at the feeder in January. The principal attraction yet always the crested tit, but there is an other photo theme also. More coal tit attends the feeder. Their velocity very heavy to take a photo of them.

2011. január 28., péntek

Új faj az objektív előtt / New species befor the lens

Egy új fajjal sikerült közelebbi kapcsolatba kerülnöm. Egy kedves ismerősöm nagy madárbarát. Fáradságot, pénzt nem kímélve, minden télen eteti a madarakat. Erdei etetőjén számtalan madár talál eleséget a hideg napokon. Az eldugott, zavartalan helyen nagy tömegben is érkeznek hozzá a különféle madarak. Egy napon aztán arra lett figyelmes, hogy új vendége érkezett. Furcsa, hosszú csőrű, piciny madárka kerülgette az etetőt. Volt olyan kedves, hogy meginvitált engem is, így lencsevégre tudtam kapni az egyébként nehezen fotózható hegyi fakuszt. Leginkább az etető melletti erdei fenyőn tartózkodott, a fakuszokra oly jellemző, lentről felfelé tartó, kúszó mászással többször is átvizsgálta a kéreg repedéseit.
Érdekes volt egymás mellett látni a csuszkával, aki meg éppen a fejjel lefelé mászást kedveli.
Jó élmény volt. Ezúton is köszönöm Jani bátyám!

I have photography a new bird species. A my friend is big bird fun. Many birds go regularly to the bird feeder. A day of new guest arrived to it. I have also been invited, so we could photograph the Eurasian treecreeper.

2011. január 25., kedd

Tengelicek a porondon / Goldfinches on the arena

Az ölyves les mellett létesített énekesmadár etető is beindult. Ellentétben az erdei etetővel, itt a pintyek vannak többségben. Az eredeti célom is az volt, hogy ezt a madár családot csábítsam ide, mert a fenyvesben sajnos nem tudom őket fotózni. Zöldikék, fenyőpintyek, erdei pintyek, tengelicek járnak a napraforgó magra. Maga az etető is úgy készült, hogy ezeknek a madaraknak kedvezzen. Ugyanis az a tapasztalatom, hogy a legtöbb pintyféle jobban szeret a földön táplálkozni, hát itt megtehetik. Persze azért a fényképezés miatt raktam ki beszállóágakat, amiket a tengelicek birtokba is vettek.


The goldfinches are my newest guests on the bird feeder. Many finches come here, but only I was able to take photo of goldfinch.

2011. január 23., vasárnap

Jegyzetek - Notes

Új menüponttal bővítettem a honlap anyagát. A jegyzetekben fogok beszámolni a kisebb-nagyobb fotós munkáimról. Míg itt a blogban mindig az aktualitások jelennek meg, addig ott az egyes projektek összefoglalását lehet elolvasni. A frissítés nem lesz olyan gyakori, mint ahogy itt megszokhatták, hiszen egy-egy projekt hónapokig, akár évekig is eltarthat. A főoldalról elérhető menüpont alatt máris olvasható egy 2010-es kaland!

2011. január 22., szombat

Etetői körkép / Bird feeder panorama

Az elmúlt két hét meleg időjárása nem tett jót az etetős fotózásnak. Az ölyvek szépen elmaradoztak. Hosszú órákat töltöttem a lessátorban az üres beszállófát bámulva. Azért, hogy ne unatkozzak, sebtében készítettem egy kis féltetőt a sátor mellé, ami alá napraforgót szórtam. Így legalább az odajáró énekes madarak szórakoztattak. Így volt ez azon a hajnalon is, amikor biztos voltam benne, hogy ölyvet fogok fényképezni. Hát annak a reggelnek az eredménye is egy barátcinege fotó lett.

A erdei etetőnél szerencsére nem ilyen drámai a helyzet. Csak a madár csapat összetétele változott meg, a kezdeti fenyvescinege fölény alább hagyott. Vannak azért jó páran, de nem ők képviselik a többséget.

Az etetőknél megszokott széncinege tömeg itt is kezd kialakulni.

De a lényeg megmaradt. A búbos cinege továbbra is állandó vendégem. Érdekes, hogy az erdőben több példány is tartózkodik, de csak a gyűrűs madárka szokott rá az etetőre. Nem is a napraforgó vonzza igazán, hanem a faggyú és a háj ami megbolondítja. Szabályos időközönként visszatér, hogy csemegézzen kedvenc eledeléből. Ezt kihasználva megpróbálom minél több helyzetben lefényképezni, ki tudja mikor lesz megint ilyen tél, amikor vendégül láthatom ezt a szép madarat.


The weather in over the past two weeks was not positive for the feeders photography. The buzzards forsake it because of the vernal warmth the feeder place. Fortunately is the situation constant at the sylvan feeder. The crested tit with all occasions gladden me.

2011. január 3., hétfő

Újévi madarak / New year's birds

Itt az új év. Hegynyi töltött káposztát, tengernyi kocsonyát küzdöttem le. Óriási mákos és diós kalácsokon rágtam át magam. Nem volt egyszerű, de sikerült.
Az ünnepek után már kíváncsian vártam, hogy mi a helyzet a madáretető körül. Szerencsére mindent rendben találtam. A leskunyhó is épségben lépett át az új évbe. Kis tollas barátaim pedig szorgalmasan hordják a napraforgót. A csapat összetétele nem sokat változott az elmúlt két hétben. Szépen járnak a fenyvescinegék,

és már ismerősként köszönt a búbos cinege is. Úgy látszik jól érzi magát, mert rendszeres időközönként visszatér az etetőre. Pár falat faggyú és egy szem szotyi a menü minden fordulónál.

I was waiting very much in order to look at it already after the holidays the bird feeder. Fortunately, the birds were there. Crested Tits and Coal Tits going to the feeding troughs.

2011. január 2., vasárnap

A hónap képe / The picture of the month

Decemberben beindult a madáretetős szezon. Nagy hévvel vetettem bele magam. A legnagyobb élményt a búbos cinege fotózása adta. Nagyon megszerettem ezt a fürge, soha meg nem álló, szép kis madarat, ezért a hónap képét is a róla készült felvételek közül választottam. A fotón egy gyűrűs madár szerepel. Van néhány "elvetemült" barátom, akik ha csak lehet madarakat gyűrűznek. Persze az ő érdeklődésüket is felkeltette a búbos cinege megjelenése. Én meg engedtem a nyomásnak, és a tudományos érdeklődésnek. :) Kis barátunk hírét viszi majd, hogy ezen a télen a Mecsekben összefutott néhány bolond madarásszal...

A kép Pentax ist Ds vázzal, Sigma 70-300 mm 1/4-5.6 DG Macro optikával, f6/7, 1/45, ISO 200 beállításokkal, állvány segítségével készült.

In December began the bird feeding. The most fun was the crested tit's photography. I am very fond of this beautiful and very fast bird.